Website-Icon Alnis fescher Blog

Cristina Rojik – die Bio-Wirtin

„Vom Guten das Beste“ – das hört sich doch sehr interssant an, dachten wir und machten uns erwartungsvoll auf den Weg zu Cristina Rojik, der Bio-Wirtin und Greisslerin, in die Annagasse 12/2, 1010 Wien.

Europas einziges Gourmet-Restaurant mit reiner Bio-Küche!

“The best of the good stuff” – we thought that sounds pretty interesting, so we couldn’t resist but pay Cristina Rojik a visit, she owns an organic restaurant and grocery store at Annagasse 12/2, 1010 Vienna.

Europes only gourmet-restaurant with completely organic cuisine.

100% Bio = 100% Organic

Wer die Annagasse in Wiens City kennt, weiß genau, welch entzückendes Gässchen einen hier erwartet. Weit weg von den unzähligen Touristen, die sich durch die angrenzende Kärntnerstraße drängeln, findet man hier noch ein bisschen „altes Wien“ wieder. Einige hübsche Lokale haben hier ihr Plätzchen gefunden, so auch Cristina Rojik, die Bio-Wirtin und Greisslerin.

If you’ve ever been to Annagasse in Vienna, you know that it’s quite an enchanted place to be. Far away from all the tourists who swarm Kärntnerstraße, you’ll find a little bit of the “old Vienna” here. Many little places have found a home in this street, such as Cristina Rojik’s restaurant and grocery store.

Kleine Tischchen liebevoll dekoriert, sprachen uns sofort an und wir fühlten uns bei der Bio-Wirtin gleich sehr gut aufgehoben.

The small tables, decorated with love were an instant eye-catcher and made us feel right at home here.

Olivenbäumchen, hübsche Blumenkästen und bunte Tischtücher sorgen für mediterranes Flair.

Olive trees, pretty flower-boxes and colourful tablecloths create a beautiful Mediterranean feeling.

Bio Weine aus Österreich und Italien haben hier ihren Platz gefunden.

You can get lovely organic wines from Austria and Italy here.

Als Vorspeise zum Gedeck reichte man uns Hausbrot und hochwertiges Olivenöl zum Dippen. Das gute Brot kann dann auch gleich nebenan in der Bio-Greisslerei von Christina Rojik gekauft werden, dazu gibt es aber demnächst einen eigenen Beitrag!

For starters we got the house-bread with some high quality olive oil for dipping. If you enjoy the bread you can buy more at the grocery shop next door, more on that in another post!

Al probierte eine Gurkenkaltschale mit Lachstatar und Bruschetta.

Al ordered the chilled cucumber soup with salmon tartar and bruschetta.

Ni wählte den Bio-Büffelmozzarella mit Tomaten auf frischem Blattsalat.

Alles war sehr frisch und mit hochwertigen Lebensmitteln zubereitet, das merkte man bei jedem Bissen.

Ni chose the organic buffalo mozzarella with tomatoes on fresh green salad.

Everything was fresh and made from very high quality foodstuffs, we got that feeling from each bite we took.

Einzigartig unter Europas Gourmet-Lokalen wird seit knapp 7 Jahren ausschließlich und kompromisslos huntertprozentige Bio Küche zelebriert. Im Mittelpunkt steht bei Christina Rojik immer der Eigengeschmack der Produkte statt diese mit Saucen und Gewürzen bis zur Unendlichkeit zu verändern. Das gefällt uns und wir werden baldigst wieder bei der Bio-Wirtin einkehren.

Completely unique among Europe’s gourmet restaurants they’ve been serving 100% organic cuisine for seven years now. The main focus of Cristina Rojik is on the taste of the products themselves rather than changing them with all kinds of condiments or sauces. We like that a lot and we shall return to Cristina Rojik very soon.

Die mobile Version verlassen