THE BANK Brasserie & Bar im Park Hyatt Vienna lud zur Präsentation von hochkarätigen Cocktails, den sogenannten Signature-Drinks.
In der historischen Kassenhalle – zu k. u. k. Zeiten war hier das Kriegsministerium untergebracht, später dann die Länderbankzentrale – wurden uns vom Barkeeper des Jahres 2016, Stefan Bauer, elf neu entwickelte Signature-Drinks vorgestellt.
THE BANK Brasserie & Bar at Park Hyatt Vienna invited us to the presentation of top-class cocktails, the so-called signature drinks.
We were presented with eleven newly developed signature drinks by barkeeper of the year 2016, Stefan Bauer, in the historic Kassenhalle – back in the Imperial and Royal era it housed the war ministry, after that the bank headquarters.
In Form eines Bündels Banknoten, mit einer Geldspange zusammengehalten, elf verschiedene Währungen und deren Ursprungsländer, so stellte uns der sympathische Barchef die neue Cocktailkarte vor. Sechs Monate hat es gebraucht, um die Drinks zu entwickeln und zu kreieren. Er erzählte uns auch, wie aufwändig jeder einzelne Drink hergestellt wird. Wieviel Arbeit wirklich dahinter steckt, ahnt niemand, wenn er abends genüsslich im Park Hyatt seinen Cocktail schlürft.
Just a wad of banknotes, held together by a clip, eleven different currencies and their countries of origin, that’s how the friendly barkeeper introduced us to the cocktail menu. It took six months to develop and create the drinks. He also told us how complex it is to mix each single drink. You won’t believe just how much work goes into one of these if you’re sipping away in the evening at Park Hyatt.
Ein interessanter Gedanke ist auch, dass man dem Besucher nicht gleich die Zutaten verrät. Nur eine Geschmacksrichtung wird gewählt und man kann sich überraschen lassen. So geht man nicht voreingenommen an die Cocktailauswahl. Eine super Idee!
An interesting thought to not let the customers know the ingredients right away. You only get to choose a flavour and the rest will be a surprise. That way you’re not biased when choosing a cocktail. A great idea!
Wir wurden auf eine kleine Weltreise mitgenommen und machten Halt in Europa, Amerika, Mexiko, Norwegen, Russland, Schweiz, England, Guatemala, Peru, Japan und Brasilien.
We were taken on a little tour around the world, checking out Europe, America, Mexico, Norway, Russia, Switzerland, England, Guatemala, Peru, Japan and Brasil.
Der Japanische Yen präsentierte sich sehr fruchtig und total lecker.
The Japanese Yen presented itself very fruity and really tasty.
Der Britische Pfund war ebenso ein sehr fruchtiger Drink mit Gin.
The British Pound was just as fruity, made with gin.
Quetzales, die Währung von Guatemala, schmeckt sehr exotisch und nach Ananas.
Quetzales, Guatemala’s currency, tasts very exotic and of pineapple.
Der Rubel ist sicher nicht jedermanns Geschmack, denn hier ist Rote Rübe drinnen.
Rouble might not be for everyone, it contains beetroot.
Die Norwegischen Kronen, wer Kümmel mag hat hier seinen Cocktail gefunden.
Norwegian crown, if you like caraway, this is for you.
Brasilien: Sommer, Sonne, Sand und Meer mit Kaffee (Bitter Toasty Dark), Kaffeeliebhaber kommen hier voll auf ihre Kosten.
Der Schweizer Franken, ein richtiger Traum, Schokolade mit einem leichten Kirsch-Geschmack, davon kann man nicht genug bekommen. Achtung, hohe Suchtgefahr!
Dollar, der Amerikaner wurde mit Barbecue Sauce verfeinert.
Der Euro: Rotwein, Bierlikör, Rosmarinsirup und bitter Wermut, eine interessante Kombination, wie wir fanden.
Peru: Ein köstlicher Drink, erinnerte uns ein wenig an laue Sommerabende, sehr erfrischend und leicht.
Auch Mexico präsentierte sich von seiner fruchtigen Seite, auch hier wurde wieder etwas Barbecue Sauce verwendet.
Brazil: Summer, sun, sand and sea with coffee (bitter toasty dark), this is definitely the one for coffee lovers.
Swiss franc: A dream, chocolate with a slight hint of cherry, you can’t get enough of this one. Attention, danger of addiction!
Dollar: the American was refined with BBQ sauce.
The Euro: Red wine, beer-liqueur, sirup of rosemary and bitter vermouth, an interesting combo we thought.
Peru: A tasty drink, reminded us a little of mild summer evenings, very refreshing and light.
Mexico also showed its fruity side, a little BBQ sauce in this one as well.
Die Entdeckungsreise brachte uns in ferne Länder und wir kamen dabei so richtig ins Träumen. Nicht jeder Drink war nach unserem Geschmack, aber das ist auch ganz klar. Doch wir sind uns ganz sicher, dass für jeden der passende Cocktail dabei ist.
Ich hoffe, wir haben nun Euer Interesse geweckt und würden uns sehr freuen, wenn Ihr bei Stefan Bauer auf einen Cocktail vorbei kommt. Nehmt das Bündel Banknoten in die Hand und wählt einen der wunderbaren Signature Drinks aus.
Liebes THE BANK-Team, vielen lieben Dank für die sehr nette Einladung, wir werden Euch auf jeden Fall wieder besuchen und einen der elf neuentwickelten Signature-Drinks schlürfen.
This expedition took us to places so far away and made us start dreaming. Not every drink was right up our alley but that’s to be expected. We are sure that there’s at least one cocktail here for every taste.
I hope we’ve made you curious and that you check out Stefan Bauer’s cocktails. Take that wad of money and choose one of the great signature drinks.
Thank you so much, THE BANK-Team for the lovely invite, we will be back soon for one of the eleven new cocktails.
Yours, Ni
Merken
Merken